article-spots
article-carousel-spots
programs
«Мягкие» навыки

Английские аббревиатуры в деловой переписке

24 сент. 2021

Часто во время переписки с коллегой или при общении с англоязычным заказчиком можно встретить разговорные английские аббревиатуры, которые в обычных словарях найти довольно проблематично.

Например, что ты будешь делать, если менеджер попросит закрыть задачу ASAP, но критерии ее выполнения TBD, а сам он OOO? Чтобы избежать неловких ситуаций, предлагаем рассмотреть самые частые сокращения из делового мира:

  • FYI = for your information – для вашего сведения

FYI, this is the update I've got from the customer.

FYI, tomorrow's meeting is scheduled for 10 A.M.

  • ASAP = as soon as possible – как можно быстрее

Send me the check-list ASAP.

Could you let me know ASAP if this is something you would like to change?

  • EOD / EOW = end of the day/week – конец дня/недели

He promised to provide the details by tomorrow EOD.

There is an escalation on that. I need results by EOW.

  • BTW = by the way – кстати

BTW, have you scheduled a new meeting?

I hope you enjoyed the conference in Melbourne. BTW Any suggestions for a good hotel there?

  • TBD = to be decided – будет решено

New flow for task reporting: TBD

The event will be on October 6, location TBD.

  •  IAM = in a meeting – на звонке

Sorry, IAM, I can't pick up the phone right now.

He is IAM; it's better to email him.

  • OOO = out of office – не на рабочем месте, статус “не на месте”

I'm OOO and will do my best to respond promptly to your email when I return.

I've put my OOO on.

  • WFH = work from home – работать из дома

Our team prefers WFH.

Very few people that I know stay productive WFH.

  •  NRN = no reply necessary – нет необходимости отвечать

Just letting you know the docs are in the car, NRN.

She'll represent our team during the call, NRN.

  • BRB = be right back – скоро буду

Leave the report in the meeting room, BRB.

Could you please wait for a couple of minutes? BRB.

  • MFU = meeting follow-up – итоги встречи

I've e-mailed you with an MFU to keep the results of our meeting in mind.

To understand the agenda of today's call, please, read the MFU of the last meeting.

Надеемся, что теперь-то ты точно не запутаешься, увидев очередной FYI в письме от коллег. Мы BRB с новыми полезными статьями по прокачке English!